Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - bamberbi

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 321 - 340 av okkurt um 605
<< Undanfarin•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Næsta >>
108
Uppruna mál
Enskt Warning-original-revision
Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

Fullfíggjaðar umsetingar
Kinesiskt einfalt 警告-原始-修订版
Kinesiskt 警告-原始-修訂
Portugisiskt brasiliskt Atenção-original-versão
Portugisiskt Atenção-original-versão
Albanskt Kujdes-origjinale-perpunuar
Arabiskt تحذير -مراجعة-أصليّة
Italskt Avvertimento-originale-revisione
Týkst Warnung-Original-Bearbeitung
Esperanto Averto-originala-revizaĵo
Svenskt Varning-original-revision
Turkiskt Uyarı-Orijinal-Yenileme
Hollendskt Waarschuwing - originele - versie
Spanskt Advertencia-version-original
Rumenskt Atenţie-versiunea-originală
Russiskt Внимание-оригинал-проверка
Katalanskt Avís-original-revisió
99
13Uppruna mál13
Enskt The language being taught
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Fullfíggjaðar umsetingar
Rumenskt Traducere-limbă-netradus!
Týkst Ãœbersetzen-Sprachkurs-unübersetzt!
Kinesiskt 翻譯-語言-不翻譯!
Portugisiskt brasiliskt Traduzir-idioma-não-traduzido!
Portugisiskt Traduzir-idioma-não-traduzido!
Albanskt Perkthyer-gjuhe-joperkthyer!
Italskt Traduzione - lingua - non tradotta!
Arabiskt ترجمة-لغة-بدون ترجمة!
Turkiskt çeviri-dil-çevirilmemiş
Kinesiskt einfalt 翻译-语言-未翻译!
Esperanto Tradukante-lingvon-netradukitan!
Katalanskt Traduint-llengua-sense traduir
Svenskt Översätta-språk-oöversatt
Hebraiskt שימו-לב-תירגום
Hollendskt Wees voorzichtig
Russiskt Перевод-язык-не переводить!
Spanskt Traducion-lengua-no traducidas
Japanskt 翻訳-言語-未翻訳!
Bulgarskt Превод-език-не превеждай
Ungarskt fordítás-nyelv-lefordítatlan
Grikskt μεταφράζοντας-γλώσσα-αμετάφραστη!
Kekkiskt Jazyk který je vyučován
73
Uppruna mál
Enskt Duplicated-indexes-upload
Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Fullfíggjaðar umsetingar
Kinesiskt einfalt 重复-索引-上传
Kinesiskt 重復-索引-上傳
Portugisiskt brasiliskt Duplicados-índices-carregados
Portugisiskt Duplicados-índices-carregados
Albanskt Kopje-tregues-upload
Rumenskt Duplicate-indexuri-itemi
Týkst Versoppelt-Indizes-Upload
Esperanto Multobligitaj-indeksoj-enŝuti
Arabiskt فهرسان -منسوخان -محمّلة
Italskt Duplicati-indici-Upload
Turkiskt Kopylanması - indeksler - yüklenmesi
Hollendskt Duplicaat - index- upload
Spanskt Indices-subidos-duplicados
Russiskt Duplicated-indexes-upload
Katalanskt pujar-índex-duplicats
2101
10Uppruna mál10
Enskt Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Fullfíggjaðar umsetingar
Arabiskt عام جديد سعيد 2006!
Týkst Frohes neues Jahr 2006!
Franskt Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turkiskt 2006 yılınız kutlu olsun!
Albanskt Gezuar vitin e ri 2006!
Portugisiskt Feliz Ano Novo 2006!
Rumenskt La mulţi ani 2006!
Hollendskt Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Spanskt Feliz 2006!
Katalanskt Feliç Any Nou 2006!
Svenskt Gott nytt år 2006!
Kinesiskt einfalt 狗年吉祥!
Italskt Felice anno nuovo : 2006
Russiskt С Новым 2006 годом!!!
Hebraiskt שנת 2006 שמחה!
Bulgarskt Да ви е честита новата 2006 година!
Japanskt 謹賀新年!
327
Uppruna mál
Enskt The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Fullfíggjaðar umsetingar
Franskt Le forum est ouvert
Hollendskt Het forum is geopend
Russiskt Форум открылся
Turkiskt Forum açıktır
Bulgarskt Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Týkst Das Forum ist eröffnet
Rumenskt Forumul e deschis
Katalanskt El fòrum és obert
Japanskt フォーラムが動いています
Spanskt El foro está abierto
Arabiskt لقد افتتح المنتدى
Portugisiskt O fórum está aberto
Italskt Il forum è aperto
Svenskt Forumet är öppnat
Albanskt Forumi eshte hapur
64
Uppruna mál
Enskt Submit-translate-registered
In order to submit a new text or to translate, you must be a registered user

Fullfíggjaðar umsetingar
Grikskt Υποβολή-μετάφραση-δήλωση
Týkst Vorlegen-Ãœbersetzen-registriert
Turkiskt Sunmak-çevirmek-kayıtlı
Katalanskt Enviar-traducció-registrat
Esperanto enmeti-traduki-registriĝi
Japanskt Submit-translate-registered
Spanskt Usuario-registrado-debes
Russiskt нового текста или перевода
Franskt Soumettre-traduire-enregistré(e)
Italskt Proporre-tradurre-registrato/a
Litavskt Pasiūlyti-išversti-registruotis
Bulgarskt Predostavyam - prevod - registriran
Rumenskt Trimite-traduce-înregistrat
Arabiskt قدّم-ترجمة-مسجّلة
Portugisiskt Envio-traduzir-registrado
Hebraiskt הגשה - תרגום - רשום
Albanskt Prezanto-perkthe-rregjistruar
Polskt Submit-translate-registered
Svenskt efterfråga-översätta-registrerad
Kekkiskt Vložit-přeložit-registrovaný
Kinesiskt einfalt 递交-翻译-已注册
Kinesiskt 提呈-翻譯-註冊
Serbiskt Podneti-prevesti-registrovan
Danskt oversættelse-registreret
Finskt Lähettää-käännös-rekisteröitynyt
Portugisiskt brasiliskt Enviar-traduzir-registrado
Ungarskt Benyujtani-forditani-beiratkozàs
Kroatiskt Predaj-prevedi-registriran
Norskt Send-oversette-registrert
Koreiskt 올리다-번역하다-등록
Slovakiskt Vložiť - preložiť-registrovaný
Persiskt پیشنهاد-ترجمه-ثبت شده
Afrikaans Voorlê-vertaal-geregistreerd
40
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Italskt grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo
grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo

Fullfíggjaðar umsetingar
Albanskt faleminderit Florat le ta provojmë e do ta shohësh se do t'ia dalim
<< Undanfarin•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Næsta >>